读睡诗社 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!
图片加载失败

用微信扫码,即可通过手机逛社区

今日头条

[宰哈维] 宰哈维歌精选|我们身在他乡为异客,每个异乡人都与异...

[复制链接] TA的其它主题
查看204 | 回复0 | 2022-5-9 16:34:03 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松阅读。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册  

x

宰哈维,伊拉克诗人,出身于巴格达库尔德望族。父亲是伊斯兰教的穆夫提。幼年在私塾读《古兰经》,后随父兄学习。曾先后在伊斯坦布尔、巴格达教授伊斯兰哲学、阿拉伯文学和法律。1912年当选为奥斯曼帝国众议院的第一批巴格达议员。1925~1929年任伊拉克众议院议员及其他政府职务。毕生致力于社会改革。他的诗歌谴责官吏残暴,同情人民疾苦,抨击守旧的宗教人士,号召妇女从旧习俗中解放出来,保卫自身的权利,宣传现代科学知识,介绍进化论和唯物论的观点。由于思想激进而屡遭迫害,诗中常有怨愤之声。他的诗富于哲理性,有“诗人哲学家”之称。曾参与阿拉伯诗歌的革新运动,在伊拉克最早提倡写无韵诗。作品有《韵文》(1908,1923)、《宰哈维四行诗》(1924)、《宰哈维诗集》(1924)、《精华》(1928)、《泉水》(1934)和诗体科学著作《宇宙》、《引力及其解释》等。


我俩身在异乡为异客

宰哈维 (伊拉克)


我在巴格达街头散步

天色将晚,黄昏日落


遇见一位岁月压弯脊梁的老翁

正在起伏不平的路上缓缓匍匐


他身上披着褴褛的衣衫,但却

洁净,心灵不会受到它的玷污


宽阔的额头的皱纹表明

他在老人群中郁闷凄苦


他缓慢前行,众人跟在身后

骂骂咧咧,老人从不回复


人们把石块扔到老人身上

伤口、裂痕缀满他的头部


他驻足喘息养神,然后怆然哽咽

同情者的心扉溶化在这阵阵哀哭


我上前问道:此系何人?人们答曰:

他叫“真理”,身为异乡客,今日来此处


我向他奔去,给他慰籍和鼓舞

把我的同情之泪向他汩汩倾注


我对他说:我们身在他乡为异客

每个异乡人都与异乡人情同手足


郭黎 译


来自群组: 读睡诗社

上一篇:贾瓦希里诗歌精选|睡吧,旷野给你披上钟情之衣
楼主热帖
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!读睡诗社为草根诗人发声,弘扬诗歌之精神(诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦、诗对生存生命的揭示)。(本站部分内容/图片来源于互联网,版权归原作者所有,仅供交流学习,如有侵权,请联系作者/我们删除)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则