读睡诗社 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!
图片加载失败

用微信扫码,即可通过手机逛社区

今日头条

[克雷洛夫] 克雷洛夫诗歌精选|纵使你有乔装打扮的本领,你也会碰...

[复制链接] TA的其它主题
查看230 | 回复0 | 2022-3-14 16:15:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松阅读。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册  

x

克雷洛夫.webp.jpg

克雷洛夫是俄罗斯作家,全名是伊万·安德列耶维奇·克雷洛夫(1769—1844)。他出身于贫穷的步兵上尉家庭。童年的克雷洛夫除了读书,还经常到集市上去,在这里他学会了意大利文,学会了拉小提琴,学习了绘画。

天鹅、梭鱼和龙虾
克雷洛夫 (俄罗斯)

大家共事同心而不协力,
事情终不能顺利地进行,
结果于事无补,只有痛苦不已。
有一回,天鹅、龙虾和梭鱼
同去拉满满的一车东西,
他们三个都用力拉套,
用足了狠劲,而大车总是寸步不移!
在他们看来,货载并不算重:
天鹅拚命向上,往天空中提,
而龙虾却向后拖,梭鱼则朝水里拉去。
他们到底谁是谁非,——用不着我们评议,
只是那辆车子,至今还停在那里。

(1814)
魏荒弩 译



公鸡和杜鹃
克雷洛夫 (俄罗斯)

“亲爱的公鸡,你唱得多么高昂雄壮!”
“小杜鹃呀,我那亲爱的,
你的歌声从容不迫,曼妙悠扬:
在我们这森林,论起歌喉你属第一!”
“我的亲家,我真想一辈子听你歌唱,”
“可是你呀,美丽的姑娘,说实在的,
你的歌声一停,我就焦急地等你,
一直等啊等啊等你再唱……
这样的好嗓子你是怎样练成的?
那么清脆,那么温柔,那么嘹亮!……
你天生的是:娇小的玉体,
而你的歌声却能和夜莺去较量!”
“谢谢你呀,亲家,可说实在的,
你唱得比极乐鸟儿还要棒!
这是人人同意,谁也无法否认的。”
这时麻雀看见了,便又补了一句:
“朋友们!你们互相赞美,彼此捧场,
就是把嗓子喊哑,你们的乐曲还是不怎么样!……”
为什么杜鹃会不知羞地
去吹捧公鸡呢?
就因为公鸡曾把它恭维。

(1834)
魏荒弩 译



农夫和蛇
克雷洛夫 (俄罗斯)

蛇爬过来跟渔夫谈判,
它口称“邻居”笑容满脸;
“让我们从今友好相处,
今年春上我已把皮肤更换。
我已经成了一个新人,
你何必如此把我防范!”
农夫没有听信这些鬼话,
抡起了斧头,毒蛇完蛋。
你的皮肤虽是新的,
你的心肠却丝毫没变。”
如果你失去人们的信任,
你没法摆脱自己的困境,
纵使你有乔装打扮的本领,
你也会碰上这条蛇的命运。



池子与河流
克雷洛夫 (俄罗斯)

“这是怎么回事?”
池子对她的邻居河流说道,
我什么时候看见你,
你总是滚滚滔滔!
亲爱的姐姐,你难道不会疲劳?

我差不多老是看见,
你一会儿背着沉重的货船,
一会儿驮着长串的木筏,
还有小划子啊小船,
简直数也数不完。

“你几时才能抛开这样的生涯?
要是换了我,说句老实话,
我可真要愁死啦!
我的命运有多好,
比起来,你我相差竟这么大!”

“固然,我并不出名,
我没有出现在地图上,
像你那样蜿蜒地贯穿全国,
也没有行吟诗人为我弹琴歌唱。
——这一切其实都是空的。”

可是,我安闲地躺在柔软的泥土里
像贵妇人躺在鸭绒垫上一样。
我不用为大船和木筏操心,
小划子有多重也用不着想,
至多,有一两片树叶被微风吹落,
在我的胸膛上轻轻摇荡。”

“这清闲的生活无忧无虑,
还有什么能够代替?
任凭人世间忙忙碌碌,
我只在睡梦中推究哲理。”

“啊,你在推究哲理?”
河流回答道,
“水要流动才能保持清洁,
这个自然规律,难道你已经忘掉?”

“我是一条伟大的河流,
那是因为我遵循着这条规律,
不顾自身的安逸。
我用源源不断的清洁的水,
年年给人们带来利益。
这就使我受到尊敬,光荣无比。
也许,我将永远奔流不息;
可你早被遗忘,不再有人提起。”

河流的话果然应验。
河流至今长流不断,
而可怜的池子却一年年淤塞,
整个让青苔铺满,
又让芦苇遮掩,
到头来完全枯干。

才能不利用就会衰退,
它会逐步磨灭;
才能一旦让懒惰支配,
它就一无所为。

来自群组: 读睡诗社

上一篇:杰尔查文诗歌精选|一群俄罗斯姑娘在春天的草地上跳农...
下一篇:罗日杰斯特文斯基诗歌精选|如果等待你的是灾难,我宁...
楼主热帖
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!读睡诗社为草根诗人发声,弘扬诗歌之精神(诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦、诗对生存生命的揭示)。(本站部分内容/图片来源于互联网,版权归原作者所有,仅供交流学习,如有侵权,请联系作者/我们删除)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则