马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松阅读。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
伊凡·亚历克塞维奇·蒲宁(1870~1953),俄国 作家。主要作品有诗集《落叶》,短篇 小说《安东诺夫的苹果》、《松树》、《新路》,中篇 小说《乡村》、《米佳的爱情》等。
蒲宁出生于没落的贵族家庭,曾当过校对员、统计员、图书管理员、报社记者。1887年开始发表文学著作。1901年发表诗集《落叶》获 普希金奖。1899年与高尔基相识后,参加知识出版社工作,这对他民主主义观点的形成起了促进作用。从中篇 小说《乡村》(1910)起,蒲宁的创作开始转向广泛的社会题材,著有短篇 小说《古代人生》、《夜话》、《伊格纳特》等。1909年当选为科学院名誉院士。十月革命前的 散文《旧金山来的绅士》(1915)、《兄弟们》(1911)充满了对资本主义文明和殖民主义的仇恨。他的 散文绘声绘色、简练生动。他是一位出色的修辞学家和翻译家。十月革命后流亡国外,侨居法国期间主要创作有关青年时代的抒情回忆录。1933年,获诺贝尔文学奖。成为第一位获此殊荣的俄罗斯 作家。
仿民谣
蒲宁 (俄罗斯)
我是瓜田看瓜女,
他是快乐捕鱼郎。
利曼海上船沉没,
河海风波他经几多。
人说希腊美女多,
偏我生得瘦又锉。
海上风帆多沉没――
只怕他一命丧风波!
天好天坏我等他……
等不到他回我卖瓜地,
卖了瓜地我扔戒指,
扔了戒指,一根辫子送我命归西。
1903年-1906年
节奏
蒲宁 (俄罗斯)
钟,在隔壁,黑而空的厅里,
沙沙作响.敲了十二下当当;
无数瞬息,排成一列奔忙,
奔向不可知,奔向沉睡和墓地,
它们奔忙暂停了片时,
又重新嘀嗒,编织金色花样;
而我,被惑于节奏感的幻想,
交出了自己,妊这股力量追逼。
我睁着双眼,望着光之流,
听着自己均匀的心搏,
听着这首诗的节奏之歌,
听行星交响曲在想象中演奏,——
全是节奏,奔忙、无目的的追求!
但可怕的.却是放弃追求的时刻。
(飞白 译)
晚霞顿时收敛了余光
蒲宁 (俄罗斯)
晚霞顿时收敛了余光。
我遥望四处,心f中怅惘
面前已经收割的田野,
只剩下一片暮色苍茫。
仲向远方的广阔的平原,
笼盖着一层秋天的夜色;
只有西天略红的背景上,
光线膝脆.树影萧瑟。
四周静悄悄,全无声息,
心中充满了莫名的忧愁……
是由于投宿的地方太远?
还是由于这漆黑的田畴?
或者由于秋天的降临
带来了熟稔而亲切的气息——
乡村间静默无声的愁思,
草原上荒无人烟的凄寂?
祖国
蒲宁 (俄罗斯)
铅灰的天空越压越低,
阴沉的冬日渐暗渐淡。
一带松林无边无际,
四面不见村落人烟。
唯有一片雾,青灰乳白,
笼罩着积雪的广漠,
仿佛是谁的温柔的悲哀
给黄昏抹上了一笔柔和。
(飞白译)
松树一天天更见清新苍翠
蒲宁 (俄罗斯)
松树一天天更见清新苍翠,
森林浓密了.田野露出了绿色,
二月终于降服于潮湿的春风,
沟谷里的积雪失去了鲜明的光泽。
打谷场和花园还像冬天一样,
祖父的房子里笼翠着一片宁静;
但阴冷的、空荡荡的大厅里已有了春意,
好像有什么东西在吸引人来临。
透过门上雾气腾腾的玻璃.
我望着积雪尚未融化的阳台,
光秃秃的、潮湿的花园不再使我忧伤,
我待椴树枝头寒鸦重来。
像狱中等待渴望已久的自由,
我等待三月的晨雾,葱郁的山冈,
等待白云带来光亮和温暖,
等待田野里先来的百灵鸟的歌唱!
(张苹纫 译)
来自群组: 读睡诗社 |