读睡诗社 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!
图片加载失败

用微信扫码,即可通过手机逛社区

今日头条

[岛崎藤村] 岛崎藤村诗歌精选|在我心灵深处,藏着一个难言的秘密

[复制链接] TA的其它主题
查看236 | 回复0 | 2023-3-1 15:35:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松阅读。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册  

x

岛崎藤村.jpg

岛崎藤村(1872-1943)日本的诗人小说家。原名岛崎春树。参加了北村透谷等创办的杂志《文学界》,以第一本浪漫诗集《若菜集》,开创了日本近代诗的新境界。之后转向小说发展,发表了《破戒》,开创了日本自然主义文学的先驱。另外,他是明治学院大学的第一届毕业生,是该大学校歌的作词者。是国际文艺家协会日本分会的创立者,第一任会长。

椰子
岛崎藤村 (日本)

从不知名的远方海岛,
漂来椰子一个。

你啊,离开故乡的海岸,
相伴波涛数月。

生长你的树可仍茂盛?
长长的枝叶可仍成荫?

我啊,也是大海为家,
孤身一人,浪迹在天涯。

拾起椰子,放在胸前,
离情别绪,新愁又添。

默默看,海上的日落,
滚滚流下,异乡的泪。

波涛啊,无尽的波涛,
故乡啊,何日可得归。

林范 译



黎明
岛崎藤村 (日本)

我愿化作一片云;
天边一抹绯红的云,
黎明的一片云。

我愿化作一片天,
冲出暗夜发亮的天,
黎明的一片天。

我愿化作一泓水,
坡上春光艳艳的水,
黎明的一泓水。

我愿化作一棵草,
鸽子足下轻柔的草,
黎明的一棵草。

1898年
林范 译



秋歌
岛崎藤村 (日本)

秋天
秋天翩翩地来到眼前
桐叶草花捧起晶莹的露珠
微风拨响了柔曼的琴弦
青青的葡萄儿穿上了紫衫
酿成了琼浆醇美清甜

秋天
秋天翩翩地来到身旁
迟凋的芳草
已披上银白的晚霜
欢笑的美酒
应斟满哀切的角觞

秋天
秋天翩翩地来到眼前
草木金黄,秋色尽染
谁不陶醉在这迷人的秋天
伴着你的笛声我唱起幽婉的歌
一抹凄凉掠过聪慧的额前

武继平 沈治鸣译



醉歌
岛崎藤村 (日本)

你我相逢在异域的旅途
权作一双阔别的知音
我满眼醉意,将袖中的诗稿
呈给你这清醒的人儿

青春的生命是未逝的一瞬
快乐的春天更容易老尽
谁不珍惜自身之宝?
一如你脸上那健康的红润

你眉梢郁结着忧愁
你眼眶泪珠儿盈盈
那紧紧钳闭的嘴角
只无声地叹气唉声

不要提起荒寂的道途
不要赴往陌生的旅程
与其作无谓的叹息
来呀,何不对着美酒洒泪叙情

混沌的春日无一丝光辉
孤寂的心绪也片刻不宁
在这人世悲哀的智慧中
我俩是衰老的旅途之人

啊,快在心中点燃春天的烛火
照亮那青春的生命
不要等韶华虚度,百花飘零
不要悲伤呀,珍重你身

你目不旁视,踽踽独行
可哪儿有你去往的前程
对着这琴花美酒
停下吧,旅途之人!

武继平  沈治鸣 译



在我心灵深处
岛崎藤村 (日本)

在我心灵深处,
藏着一个难言的秘密。
如今我成了活的供品,
除了你又有谁知。

假如我是一只鸟,
就在你居室的窗前飞来飞去。
从早到晚不停翅,
把心底的情歌唱给你。

假如我是一只梭,
就听任你白嫩的手指,
把我春日的长相思,
随着柔丝织进布里。

假如我是一片草,
就长在野外为你铺地。
只要能亲吻你的步履,
我甘愿让你踩成泥。

叹息溢我被褥,
忧思浸我枕席。
不待晨鸟惊醒梦魂,
已是泪打床湿。

纵有千言万语,
怎能表我心迹?
只有一颗火热的心,
将一曲琴声寄给你。

罗兴典译



千曲川旅情之歌
岛崎藤村 (日本)



小诸古城外,
白云悠悠游子哀;
繁缕无绿意,①
嫩草纤纤不堪席;
银被盖山丘,
日照融融淡雪流。

虽有春晖暖,
茫茫四野无花香;
早春蒙薄纱,
唯见麦色发嫩黄;
结队几行商,
田间来去步仓仓。

浅间随暮去,
忽闻草笛传衷曲;
柔波千曲川,
游子夜投傍岸宿;
浊酒亦可酣,
聊以慰我旅中愁。

①繁缕是日本到处生长的一种草名。



昨日复昨日,
今宵又是无举足;
何事苦奔波?
为愁来日复虚度。

几度荣枯梦,
依稀深谷中;
江波依旧曲岸旋,
随沙沉复升。

呜呼古城何所语?
不尽川波答何声?
往昔当静思,
百年若昨晨。

千曲川水日夜流,
川岸早春漫柳烟;
孤身绕山崖,
忧思逐浪翻……

1900年
罗兴典 译



初恋
岛崎藤村 (日本)

当初相遇苹果林,
你才挽起少女的发型。
前鬓插着如花的彩梳,
映衬着你的娟娟玉容。

你脉脉地伸出白净的手,
捧起苹果向我相赠。
淡红秋实溢清香啊!
正如你我的一片初衷。

我因痴情犹入梦境,
一声叹息把你的青丝拂动。
此时似饮合欢杯啊!
杯中斟满了你的恋情。

苹果林中树荫下,
何时有了弯弯的小径?
心中“宝塔”谁踏基?
耳边犹响着你的细语声声……

罗兴典 译



初恋
文/岛崎藤村

记得苹果树下初次相会,
你乌黑的云发刚刚束起;
一把雕花木梳插在发髻,
衬得你的脸庞如花似玉。

你温柔地伸出纤纤玉手,
把苹果塞进了我的怀里;
那微泛红晕的秋之硕果,
勾起我纯洁的初恋之情。

当我无心地把一腔叹息,
轻轻地撒落在你的发迹;
那盏欢乐的爱情之杯哟,
已斟满你一片蜜意柔情。

还记得在这片苹果林里,
有一条自然形成的小径;
你曾经羞赧地向我问起,
是谁最早在此留下足印?

武继平 译

来自群组: 读睡诗社

上一篇:中野重治诗歌《歌》欣赏
下一篇:佐藤春夫诗歌精选|最热烈的是人的爱情,最痛苦的是人...
楼主热帖
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!读睡诗社为草根诗人发声,弘扬诗歌之精神(诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦、诗对生存生命的揭示)。(本站部分内容/图片来源于互联网,版权归原作者所有,仅供交流学习,如有侵权,请联系作者/我们删除)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则