读睡诗社 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!
图片加载失败

用微信扫码,即可通过手机逛社区

今日头条

[聂鲁达的诗歌] 智利诗人聂鲁达诗歌《你的微笑》赏析

[复制链接] TA的其它主题
查看997 | 回复0 | 2020-3-15 15:58:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松阅读。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册  

x
《你的微笑》
聂鲁达

你需要的话,可以拿走我的面包,
可以拿走我的空气,可是
别把你的微笑拿掉。

这朵玫瑰你别动它,
这是你的喷泉,
甘霖从你的欢乐当中
一下就会喷发,
你的欢愉会冒出
突如其来的银色浪花。

我从事的斗争是多么的艰苦,
每当我用疲惫的眼睛回顾,
常常会看到,
世界并没有天翻地覆,
可是,一望到你那微笑
冉冉地飞升起来寻找我,
生活的大门
一下子就都为我打开。

我的爱情啊,
在最黑暗的今朝
也会脱颖出你的微笑,
如果你突然望见
我的血洒在街头的石块上面,
你笑吧,因为你的微笑
在我的手中
将变作一把锋利的宝刀。

秋日的海滨,
你的微笑
掀起飞花四溅的瀑布,
在春天,爱情的季节,
我更需要你的微笑,
它像期待着我的花朵,
蓝色的、玫瑰色的,
都开在我这回声四起的祖国。

微笑,它向黑夜挑战,
向白天,向月亮挑战,
向盘绕在岛上的
大街小巷挑战,
向爱着你的
笨小伙挑战,
不管是睁开还是闭上
我的双眼,
当我迈开步子
无论是后退还是向前,
你可以不给我面包、空气、
光亮和春天,
但是,你必须给我微笑,
不然,我只能立即长眠。

Your Laughter
by Pablo Neruda

Take bread away from me, if you wish,
take air away, but
do not take from me your laughter.

Do not take away the rose,
the lance flower that you pluck,
the water that suddenly
bursts forth in joy,
the sudden wave
of silver born in you.

My struggle is harsh and I come back
with eyes tired
at times from having seen
the unchanging earth,
but when your laughter enters
it rises to the sky seeking me
and it opens for me all
the doors of life.

My love, in the darkest
hour your laughter
opens, and if suddenly
you see my blood staining
the stones of the street,
laugh, because your laughter
will be for my hands
like a fresh sword.

Next to the sea in the autumn,
your laughter must raise
its foamy cascade,
and in the spring, love,
I want your laughter like
the flower I was waiting for,
the blue flower, the rose
of my echoing country.

Laugh at the night,
at the day, at the moon,
laugh at the twisted
streets of the island,
laugh at this clumsy
boy who loves you,
but when I open
my eyes and close them,
when my steps go,
when my steps return,
deny me bread, air,
light, spring,
but never your laughter
for I would die.

作者介绍

巴勃鲁·聂鲁达,出生于1904年7月12日,智利当代著名诗人。13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》;1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛;1945年当选为国会议员,并获得智利国家文学奖;1949年离开智利到巴黎参加世界和平大会;1973年9月23日辞世。聂鲁达的主要作品有《黄昏》《诗歌总集》《居民及其希望》《典礼的歌》等,其中早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。他的诗歌以浓烈的感情、丰富的想象,表现了拉美人民争取独立、民主、自由的历程,具有高度的思想性和艺术力量。由于“他的诗作具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想”,聂鲁达于1971年荣获诺贝尔文学奖。

作品赏析

这是诺贝尔文学奖获得者、智利诗人聂鲁达的一首格调健康、感情浓烈、想象奇特的诗。诗中所赞叹的微笑,是一种神明、一种力量,是比空气、粮食更不可缺少的、比生命更宝贵的东西,它早已超越了永恒,成了真正的力量源泉。全诗平白沉静的起伏叙说,低回婉转的祈祷,不加修饰的意象,自然律动的情绪,很容易让阅读者沉浸在葱茏的爱意里。

诗的一开始就在一种平白的叙说中展开了委婉、缠绵的情怀,声音的回环造成了一种伤感之美。“面包”和“空气”无疑是人类生存的第一需要,然而,作者却把它们看成是为了“你的微笑”而可以被剥夺的东西,以此来突显了这种“微笑”对于诗人的不可取换的重要性。“回声四起”的意思就是全国各地广大人民都在为祖国的未来而奋斗,一种四处响应的态势。

诗人是一个为祖国的自由和独立而斗争的战士,长期从事着革命事业,但是,尽管在艰难的斗争中付出了巨大的努力,而社会却并没有按照理想的期待真正发生改变。诗人写道:“我从事的斗争是多么艰苦,/每当我用疲惫的眼睛回望,/常常会看到/世界并没有天翻地覆。”这难免使主人公对自己生活的意义和价值产生疑问。“可是,一望到你那微笑/冉冉飞升寻我而来,/生活的大门/一下子就都为我打开。”正是“你的微笑”,使诗人重新寻找到生活的价值,重新确立了生活的勇气和信念。因为爱,具体的个人性的爱,革命的事业重新变得具体而神圣,奋斗和牺牲都有了明确的目的性和真正的意义。

来自群组: 读睡诗社

上一篇:聂鲁达诗歌《马丘比丘之巅》欣赏
下一篇:聂鲁达二十首情诗和一首绝望的歌
楼主热帖
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!读睡诗社为草根诗人发声,弘扬诗歌之精神(诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦、诗对生存生命的揭示)。(本站部分内容/图片来源于互联网,版权归原作者所有,仅供交流学习,如有侵权,请联系作者/我们删除)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则