读睡诗社 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!
读睡诗社 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!
读睡诗社 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!
读睡诗社 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!
图片加载失败

用微信扫码,即可通过手机逛社区

今日头条

[奥基格博] 奥基格博诗歌精选|爱情伴随月亮上升,在我们鼓励的茎...

[复制链接] TA的其它主题
查看187 | 回复0 | 2022-1-25 18:50:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松阅读。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册  

x
172.jpg

奥基格博(1932-1967),尼日利亚英语诗人,主要诗集有《天国之门》、《止境》、《距离》、《沉默集》、《雷霆之路》等。

月亮雾
奥基格博 (尼日利亚)

星星与星星相距遥远
单片眼镜中的天空
俯瞰下面的世界。

星星与星星相距遥远,
而我——哪里有我?

伸展伸展啊天线
在这个小时里捏紧,
将每个瞬间充塞进
一首破碎的挽歌。

汪剑钊 译



分离的爱
奥基格博 (尼日利亚)

月亮升起在我们中间,
升起在两棵松树中间,
树冠将要合拢;

爱情伴随月亮上升,
在我们鼓励的茎杆上生存

而,我们现在成了影子
相互缠绕
却只能亲吻空气。

汪剑钊 译



海姑娘
奥基格博(尼日利亚)

美丽的,
胸脯迷人,像一头牝狮,
她和我说话,
围着白色的闪光。
波涛伴送着她
我的牝狮,
沐浴着明亮的月光。

与她的相会太过短暂,
像风中的一根火柴,
被海浪淹没。

她已经远游而去,
被海浪吞噬,
我金色的收获
逐渐消失,逐渐消失。

啊,茫茫海洋之中美丽的姑娘,
奥秘之精密的镜子!

汪剑钊 译

来自群组: 读睡诗社

上一篇:索因卡诗歌《琥珀的墙壁》欣赏
下一篇:索因卡诗歌《季节》欣赏
楼主热帖
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明!读睡诗社为草根诗人发声,弘扬诗歌之精神(诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦)。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则